Сегодня хоккей на ТВ и в сети Интернет "Русские застряли в развитии во временах Холодной войны". Новый выпад канадцев, оскорблявших Россию

Алексей Ковалев: мне необычно находится в Китае, но "Куньлунь" – интернациональный клуб



На AllHockey.Ru интервью прославленного хоккеиста, а сейчас тренера "Куньлуня" Алексея Ковалева о китайском хоккее, КХЛ и НХЛ.  


"Я вижу хоккей по-другому, чем другие тренеры" 

– Как вы оказались в тренерском штабе китайского клуба?  

– До этого я пару лет работал в Швейцарии, потом искал работу – в основном в НХЛ. В России особого интереса и предложений не было. Еще в прошлом году я спрашивал про "Куньлунь" у одного своего приятеля, который имеет непосредственное отношение к команде. Тогда здесь работал Майк Кинэн, он был моим тренером в "Рейнджерс". Но тогда конкретного ответа я не получил. И когда тренерский штаб поменялся, я еще раз попытался узнать, есть какие-то возможности попасть в клуб. И мне сделали предложение.  


– Каковы ваши функции в тренерском штабе? 

– Я больше работаю с хоккеистами индивидуально – над техникой, над катанием, над тем, как правильно видеть игру. Во время матча отвечаю за защитников и большинство.  

– И кем вам быть тяжелее – игроком или тренером? 

– И то, и то тяжело. Любая работа тяжела. Конечно, сейчас не нужно тратить столько физических сил, но надо донести до хоккеистов, как я вижу игру, как правильно сыграть в определенных ситуациях, как выполнять технические навыки – как обвести, сделать финт и сыграть с партнером.  

– Вы работали со многими именитыми тренерами. На кого стараетесь больше равняться? 

– Я не могу ни на кого равняться. Так как я играл в хоккей, у меня есть собственное видение, которое мало есть у кого еще. Я вижу хоккей по-другому, чем другие тренеры. Люди могут сказать, что не каждый хороший игрок может стать хорошим тренером. Но я думаю, это зависит от желания донести до игрока свои знания. Например, мне интересно увидеть навыки, которые я сам использовал, уже у другого. И приятно, когда ему становится удобнее играть. Хоккеисты много подходят ко мне, задают вопросы. Поэтому появляется больше интереса, и я стараюсь им больше помогать.  

– Вам нравится в таком интернациональном коллективе?  

– Девять языков в команде! Хотя общаются все на одном – английском, с которым у меня нет никаких проблем. Так мне даже удобнее. Так как до этого я не был в России семь лет, мне было проблематично даже объяснить по-русски какие-то вещи. Но у нас в коллективе все, кроме Александра Лазушина, говорят по-английски. 

– Но приятно все-таки поговорить с ним на родном языке?  

– Конечно. И у нас еще весь обслуживающий персонал русский. Поэтому приятно с ними поговорить по-русски. 

– Как оцените уровень китайских хоккеистов?  

– Для начала будем говорить, что это, так скажем, ненастоящие китайцы – канадские китайцы. Они поиграли в хоккей в Канаде. Но потенциал есть – нужно развивать, дорабатывать их, и для этого мы здесь и находимся. Для многих тренеров главное – это давать упражнения, а для меня – донести до игрока, как эти упражнения использовать во время игры. У этих ребят большой потенциал, у них высокая работоспособность, они хотят научиться играть на профессиональном уровне и стать хорошими хоккеистами. Главное – с ними нужно работать постоянно, и они сами в этом тоже заинтересованы.