Якупов: молодой ты или нет, спрос одинаковый Флери заставил забыть о Брызгалове

Коскиранта: для Тампере "Сибирь" — нечто особенное

Финский новичок "Сибири" Ярно Коскиранта – о связях Тампере и Новосибирска, Вилле Ниеминене и решении перебраться в КХЛ.

Ярно Коскиранта
— Что вас больше всего удивило в первые месяцы, проведённые в России?
— Я думаю, изначально я не совсем понимал, что мне здесь ожидать от людей. Но все оказались очень вежливыми и приветливыми. Мы хоть и говорим на разных языках, но я вижу, как мне здесь помогают во всём. Так что у меня сложилось хорошее впечатление.

— Нашли ли вы что-то такое, что напоминает о доме? Какое-то место или, может быть, продукт. 
— Мне нравится "Аура", большой торговый центр. В нём есть всё, можно найти всё что угодно. На данный момент это место, которое мне нравится больше всего.

— Вы стали очередным игроком, который перешёл из "Таппары" в "Сибирь". В Тампере ещё не появился фан-клуб "Сибири"? Какое отношение в городе к клубу, в котором играют Лехтеря и Энлунд, а раньше играл Ниеминен?
— Действительно, я чувствовал, что "Сибирь" — это что-то особенное. Многие люди в Тампере знают эту команду из-за того, что в Новосибирске играют ребята из "Таппары”. Как я и говорил до этого, в Новосибирске люди к нам, финнам, относятся очень доброжелательно и всегда готовы помочь. Это подкупает. 

— Лехтеря и Энлунд взяли вас под опеку? Что подсказали в первую очередь? 
— Да, конечно, они мне очень помогают во всём. Начиная с первого месяца моего пребывания помогают влиться в команду, адаптироваться в городе.
Ярно Коскиранта: Мы хоть и говорим на разных языках, но я вижу, как мне здесь помогают во всем

Ярно Коскиранта: Мы хоть и говорим на разных языках, но я вижу, как мне здесь помогают во всем



— Лехтеря всегда улыбается, ходит в необычных шляпах. Вы более спокойный человек? 
— Ну да, я всё же немного поспокойнее Йори, более сдержанный. Но посмотрим, что со мной будет после того, как я пообщаюсь с этими двумя ребятами весь год (смеётся). 

— Им по силам вас изменить? 
— О да, боюсь, что так и будет (улыбается). 

— У Лехтеря хобби – игра в хоккей на роликах. Вы этим не занимаетесь? Какие у вас есть увлечения?
— Да, я играл в хоккей на роликах, когда был помладше. Но это в прошлом. Мне сейчас больше нравится теннис.

— Финны охотно переезжают в КХЛ. В чём причина: деньги, более высокий уровень, новые впечатления?
— Я думаю, вы все факторы и перечислили. Уровень в этой лиге очень высокий. КХЛ борется с НХЛ за звание сильнейшей лиги на планете, так что приехать в КХЛ — это здоровый профессиональный вызов для игрока. И, конечно, здесь хорошие деньги. Не стоит этого скрывать. 

— Если всё-таки выделить, какой самый важный фактор из всех вышеперечисленных? 
— Конечно, профессиональное развитие. Вызов, который ты бросаешь самому себе. 

— В следующем сезоне в КХЛ будет выступать финский клуб. Как считаете, финские игроки сразу захотят перейти в "Йокерит"? Вам важно играть на родине? 
— Я не знаю. Возможно, кто-то из игроков захочет играть в этом клубе. Но я не думаю, что для большинства это станет каким-то важным фактором.

— То есть не важно, какую страну вы представляете в КХЛ? 
— Ну, конечно, в какой-то мере это имеет значение. Я лишь считаю, что не стоит ожидать того, что все финские игрокиКХЛ сейчас захотят играть за "Йокерит".

— Правда, что самый популярный клуб КХЛ в Финляндии СКА? 
— Да, я думаю, что это правда. Санкт-Петербург находится рядом с финской границей, а СКА тренирует Юкка Ялонен, бывший тренер сборной Финляндии и просто известный в моей стране человек. 

— Вас не пугает, что бюджет у СКА раза в четыре выше, чем у "Сибири” и многих клубов? В межсезонье вы им дважды проиграли. Их возможно обыграть? 
— Да, я слышал про бюджет, но это ничего не значит. Конечно, их можно обыграть. Всё зависит от команды и её настроя. От того, удастся ли поймать свою игру, почувствовать свой собственный стиль. Нам надо стараться, цепляться за шайбу и прикладывать максимум усилий.

— У "Сибири" талисман – снеговик. А какие необычные талисманы есть у финских клубов? 
— Сложно кого-то выделить, много забавных талисманов. Отмечу финский клуб "Пеликанс”, там птица прикольная. Этот талисман мне нравится.

— Про Вилле Ниеминена ходит много историй как о весельчаке и странном парне. Чем он запомнился вам по прошлому сезону в "Таппаре”? 
— Да, Вилле такой! У него всегда полно весёлых историй. Перед тем как приехать сюда, я спрашивал его о "Сибири", Новосибирске. Спрашивал, что он думает о моём решении приехать сюда. Он сказал, что это отличный шаг для меня и лучший выбор клуба, который я только мог сделать. Могу точно сказать, что у него осталось много хороших воспоминаний о Новосибирске. 

— Ниеминену 36 лет, а он лучший бомбардир команды. Как считаете, в чём его секрет? 
— Думаю, он просто очень много над собой работает. И делает это каждый день.
Ярно Коскиранта: Ялонен работал в сборной достаточно долго и поэтому изменения иногда полезны

Ярно Коскиранта: Ялонен работал в сборной достаточно долго и поэтому изменения иногда полезны


— В "Таппаре" играл Саша Барков. Он больше русский или финн? 
— Я думаю, что он всё-таки больше финн. 

— Случайно не слышали от него русскую речь?
— Нет, никогда не слышал. Но я думаю, что он говорит по-русски с родителями.

— Его отец родом из Новосибирска. Не разговаривали о городе? 
— Да, я знаю, что он отсюда. Нет, с ним я не говорил по этому поводу.

— Барков – второй номер драфта НХЛ. Он действительно так талантлив? 
— Он отличный игрок! Может, лучший из этого возраста среди тех, кого я видел за последнее время. Ну и он достаточно рослый такой парень. Я думаю, он обладает и талантом, и отличными физическими данными, чтобы быть хорошим игроком.

— То есть вы считаете, что кроме таланта у него ещё просто заложены хорошие природные данные? 
— Да, конечно. Иногда, игрок может быть неплохим в своих навыках, но совсем маленьким, и это ему будет мешать в игре. Ну и к тому же он настоящий фанат своего дела, фанат хоккея. Как и Вилле, Саша очень много работает, у него серьеёные ежедневный тренировки. 

— Вы оба центральные нападающие, в чём он лучше вас?
— Я думаю, у него немного больше навыков, мастерства, чем у меня, но я тоже надеюсь развить эти качества.

— У вас есть брат, Теро Коскиранта. Вы вместе начали играть в хоккей? 
— Да, мы начали играть в одно время. 

— И как так получалось, что играли в разных клубах? 
— На самом деле мы два года играли вместе в "СайПе”, но это было давно. 

— Брат никогда не задумывался о том, чтобы поиграть за границей? 
— Да, я думаю, у него есть такие мысли. Я знаю, что у него есть определенные цели на этот год, и он думает о том, чтобы отправиться за границу.

— Значит, возможно, мы увидим его в КХЛ? 
— Да, есть такая вероятность. 

— Вы родом из небольшого города Паймио. Вы с братом случайно не самые известные его уроженцы? 
— Да, это небольшой городок. Наверное, и вправду нас там все знают. 

— Так вы суперзвезды там с братом? 
— Да нет, так бы я не сказал (улыбается). 

— В Паймио нет хоккейной команды? Была ли возможность заниматься чем-то другим в жизни? 
— Сейчас там появилась команда, но она играет в низшей лиге. Я за неё не играл, мы с семьей переехали в Эспоо, когда мне было около года. 

— Почти все лучшие игроки в КХЛ на вбрасываниях – финны. В этом сильны и вы. Расскажите, в чём секрет? Вас учат с детства? 
— Да, я думаю, что у финнов есть секрет. Зачем выдавать тайны?

— По первым матчам можно сказать, что Ярно Коскиранта — координированный и быстрый игрок. Как считаете, вам эти качества помогли развить более маленькие площадки, на которых играют в Финляндии?
— Да, наверное, это действительно способствует развитию таких навыков. Когда ты с юного возраста привыкаешь к достаточно насыщенной и энергичной игре, это потом может помочь при игре на больших площадках, таких как в КХЛ.
Ярно Коскиранта: У нас достаточно молодая команда, так что нам нужно продолжать работать, надо стать единым целым

Ярно Коскиранта: У нас достаточно молодая команда, так что нам нужно продолжать работать, надо стать единым целым



— Известно, что Дмитрий Квартальнов ездил смотреть на вашу игру во время финала чемпионата Финляндии. Вы знали об этом? Общались с ним? 
— Да, я слышал об этом, но тогда не знал. Нет, мы с ним тогда не общались.

— "Таппара" несколько лет не играла в плей-офф, а когда пришли вы, команда сразу дошла до финала. В чём причина такого прорыва? 
— Много элементов тогда сложилось, появился новый главный тренер, да и я пришёл (смеётся). Главное, что все в команде были настроены на борьбу. Это был действительно хороший год для "Таппары”. 

— На что способна "Сибирь"? Может быть, стоит повторить путь "Таппары"? 
— У нас достаточно молодая команда, так что нам нужно продолжать работать, надо стать единым целым, прибавить в дисциплине. Конечно, первоначальная цель — выход в плей-офф, а дальше всё будет решаться поэтапно, день за днём.

— В Финляндии все говорят о принципиальных матчах между "Йокеритом" и ХИФКом. У "Таппары" есть "Ильвес". А знаете ли вы, какая команда главный соперник "Сибири"? 
— Мы играли первый матч сезона в Новокузнецке, и все вокруг говорили, что это сибирское дерби. У "Сибири" есть более принципиальный соперник? "Авангард"? Буду знать, дерби – это круто.

— Уже после перехода в "Сибирь" вы дебютировали на чемпионате мира. Какое главное впечатление: не самое удачное впечатление сборной Финляндии или игра при своих болельщиках?
— Всё было здорово! Очень приятно, когда чемпионат мира проходит у тебя дома. Это стало чем-то особенным для меня. Я думаю, что смог выполнить поставленные передо мной задачи. Как я понял, тренеры остались мною довольны. 

— Не жалеете, что в сборной сменился тренер? У Юкки Ялонена, который тоже работает в КХЛ, вы бы играли перед глазами. 
— Ялонен работал в сборной достаточно долго и поэтому изменения иногда полезны. Просто чтобы привлечь других новых людей, чтобы они тоже имели возможность сыграть на национальную команду. Я думаю, это нормальная ситуация.

— Вы попали в расширенный состав олимпийской сборной Финляндии. Сколько очков вы должны набрать до Олимпиады, чтобы поехать на Игры?
— Ох, даже не знаю (улыбается). Конечно, это было бы классно — играть на Олимпиаде в составе сборной своей страны, но там достаточно жёсткая конкуренция за место в составе. Никаких условий по очкам нет, просто тренеры сборной должны увидеть меня в игре… игре, достойной Олимпийских игр.

Благодарим за помощь в проведении интервью Анну Шитову и пресс-службу ХК "Сибирь".
Ярно Коскиранта: Не стоит ожидать того, чтоб все финские игроки КХЛ сейчас захотят играть за "Йокерит"

Ярно Коскиранта: Не стоит ожидать того, чтоб все финские игроки КХЛ сейчас захотят играть за "Йокерит"

0 комментариев
Написать комментарий
Другие новости хоккея

Партнёры клуба