Удаление Канарейкина и победа минчан. Обзор матчей 23 декабря Турнир с участием команд Ночной хоккейной лиги стартует в Ярославле 29 декабря

Алексей Поникаровский: "В сравнении со СКА "Куньлунь" многое дорабатывает"

Форвард «Куньлунь Ред Стар» Алексей Поникаровский в интервью KHL.ru – о своём переходе в китайский клуб, крепком словце от Владимира Юрзинова, китайских болельщиках, и о том, чем «Куньлунь» отличается от СКА.

Китайский клуб «Куньлунь Ред Стар», новичок нынешнего сезона КХЛ, продолжает удивлять хоккейную общественность. Команда Владимира Юрзинова на данный момент идёт 13-й в сводной турнирной таблице и шестой на Востоке, набрав 63 очка в 42 матчах. В зоне плей-офф «драконы» держатся достаточно крепко, оказывают достойное сопротивление фаворитам и не собираются сдавать без боя завоёванные позиции.

Одним из винтиков механизма, выстроенного Юрзиновым, является нападающий Алексей Поникаровский. Форвард вернулся в Россию в 2013 году, после длительного выступления в Национальной хоккейной лиге. На протяжении трёх сезонов Поникаровский выступал за петербургский СКА, и выиграл вместе с «армейцами» Кубок Гагарина. Нынешним летом 36-летний нападающий перешёл в «Куньлунь».

06_20160927_CSK_KNL_VNB 53.jpg

Алексей Поникаровский

«В августе предложение от «Куньлуня» было лучшим»

- Прошло две трети чемпионата. Что скажете: не ошиблись, выбрав перед сезоном «Куньлунь»?

- Нет, не ошибся. Летом много времени заняло оформление документов о признании меня не легионером. На момент, когда документы оказались готовы, лучшее предложение было от «Куньлуня». Я решил согласиться.

- То есть вариант с китайским клубом был не единственным?

- Да, я рассматривал и другие варианты. Этот показался лучшим. Подходил к концу август, надо было принимать решение. У некоторых команд, с которыми я вёл переговоры, уже оказался набран определённый состав, и им нужно было освобождать для меня место. Поэтому я не стал ничего дожидаться, просто принял предложение и поехал в Китай.

На тренировках и в раздевалке у нас одновременно может звучать совершенно разная речь – русская, английская, финская, словацкая. Китайцы на своём общаются. И это совершенно нормально! Когда я играл в НХЛ, было точно так же.

- Сейчас всем довольны?

- Доволен нашей игрой. Мы серьёзно боремся за место в плей-офф. Может, никто этого и не ожидал от «Куньлуня», но на данный момент дела обстоят именно так. Ждём следующих матчей, надо продолжать набирать очки и подниматься в турнирной таблице. Доволен и атмосферой в команде. У нас дружный коллектив, хотя и разношёрстный. Международный! Много иностранцев: и финны есть, и американцы, и канадцы. Китайцы, конечно же. И так как я знаю английский, трудностей в общении у меня нет никаких.

- И всё-таки, вы же ехали в совершенно новый клуб, только что созданный. Задумывались о степени риска?

- Ни минуты не думал о чём-то подобном. Китай ставит перед собой задачу популяризировать хоккей в стране, и «Куньлунь» должен был зарекомендовать себя клубом, в котором всё выплачивают вовремя, чтобы привлечь игроков. Нарушать какие-то обязательства – совсем не в интересах клуба. И у меня совершенно не было сомнений на этот счёт, был уверен, что всё будет хорошо. Так и вышло.  

02_20160929_SKA_KNL_FED 9.jpg

Владимир Юрзинов в «Куньлуне»

«Юрзинов может найти общий язык с любым»

- Перед переходом у вас был личный разговор с Владимиром Юрзиновым о вашей роли и перспективах в команде?

- Да, мы поговорили. А более конкретная беседа состоялась, когда я прилетел в Пекин. Как я понял, по правилам «Куньлунь» должен был пригласить 10 россиян, и одного человека не хватало. В итоге всё так сложилось, что эту последнюю нишу занял я.

- Юрзинов рассказывал, что звал в «Куньлунь» игроков, которым есть что доказывать.

- Всегда есть что доказывать – и самому себе, и другим. Неважно, в каком ты возрасте и откуда ты пришёл. Каждый сезон – это новая ветвь в карьере, и не хочется ударить в грязь лицом. Что мы, в принципе, и делаем. Ведь на самом деле: никто не ожидал, что мы так будем играть, что поднимемся на такие позиции. А у нас сложилась настоящая команда, все ребята борются, работают. Не хочется быть аутсайдерами, хочется играть и доказывать, что мы – тот клуб, который способен биться за высокие места.

Владимир Юрзинов: «Куньлунь» движется по плану. Я не привык проигрывать»

- Как вам работается с Владимиром Юрзиновым?

- На протяжении карьеры я успел поработать со многими тренерами – в России и в НХЛ. И я всегда находил общий язык с любым наставником, какой бы он ни был – тиран или либерал. У Владимира Владимировича большой тренерский опыт, и естественно, он требует от ребят отдачи в каждой игре, в каждом моменте. Ведь все маленькие нюансы важны, от них и зависит, выиграешь ты матч или проиграешь его. В целом я расцениваю свои отношения с тренером как хорошие. И я думаю, так скажет каждый из нашей команды, не только я. Владимир Владимирович может найти общий язык с любым.

Почти все китайские игроки «Куньлуня» выступали в юниорских лигах Северной Америки. Так что это не новички, которых взяли с фермы, поставили на лёд и сказали: «Давайте, играйте в хоккей». Они учились, играли, у них есть опыт.

- Какое самое главное требование Юрзинова? За что от него может достаться после матча?

- Как и любому тренеру, ему не нравится, когда кто-то из ребят филонит, не ловит шайбу на себя или недорабатывает в каких-то моментах. Если кто-то не выполняет свою работу, это всегда бросается ему в глаза. Как и моменты, когда ты должен был сыграть на команду, а не на себя. Юрзинов любит командных игроков, из этого и складывается наш хоккей.

- В перерывах матчей бывают жёсткие разговоры?

- Бывают моменты, когда надо сказать пару крепких словечек. (Улыбается.) Если что-то не идёт у команды, Владимир Владимирович может указать отдельным ребятам или целой тройке на то, что именно они должны подкорректировать в процессе игры. Но в этом смысле пока не было ничего такого, чего я бы раньше не видел. Всё в меру, никаких выходов за рамки.

01_20140323_LKO_SKA_VNB 956.jpg

Алексей Поникаровский

«Китайцы – не новички, которых взяли с фермы и сказали играть в хоккей»

- Как оцените атмосферу в команде? Как общаетесь между собой?

- На английском языке. (Улыбается.) Мы здесь все на нём свободно говорим. Но на тренировках и в раздевалке у нас одновременно может звучать совершенно разная речь – русская, английская, финская, словацкая. Китайцы на своём общаются. И это совершенно нормально! Когда я играл в НХЛ, было точно так же. В командах оказывались ребята из разных стран – Швеции, Финляндии, Чехии, Словакии, отовсюду. И хотя все в основном общаются на английском, со временем в такой обстановке учишь и другие языки. Это само собой в процессе происходит.

- Что можете сказать по-китайски?

- Если честно, особенно в это не углублялся. (Улыбается.) У меня нет цели выучить китайский язык. Так что знаю только самые простые слова – «здравствуйте», «до свиданья». Ничего сверхъестественного, стандартный набор.

Хоккей здесь освещают по телевизору, о команде говорят в новостях. В Китае хорошо развит баскетбол, и футбол сейчас вышел на приличный уровень. И китайцы хотят, чтобы хоккей достиг примерно тех же высот, был таким же популярным.

- Как со своей точки зрения оцените уровень китайских игроков?

- Почти все из них выступали в юниорских лигах Северной Америки. Так что это не новички, которых взяли с фермы, поставили на лёд и сказали: «Давайте, играйте в хоккей». Они учились, играли, у них есть опыт. А главное – они совсем молодые, и совершенно точно будут улучшать свои навыки. Для этого и был создан клуб «Куньлунь»: помочь этим ребятам прогрессировать, показать китайскому народу, что такое вообще хоккей. Привить Китаю любовь к хоккею! И КХЛ – та самая лига, которая может это сделать.

Зак Юйэнь: «Вместе с хоккеем я учился играть на пианино»

- Китайские игроки спрашивают у вас совета?

- Конечно, частенько. Они спрашивают по поводу того или иного конкретного момента, а ты на своём примере им показываешь, как нужно делать. Говоришь, что надо постоянно фокусироваться на своих действиях. Например, нельзя так просто отдавать шайбу, надо вступать в единоборства за неё. А не так, что тебя отпихнули, и всё – ты бежишь назад, обороняться. Во всех подобных нюансах китайцы сейчас смотрят на нас и учатся. Если будут всё впитывать – будет расти и уровень их игры.

02_20161110_DMI_KNL_TSU 369.jpg

Алексей Поникаровский

«На шестом-седьмом перелёте уже и не замечаешь времени»

- «Куньлунь» сейчас в зоне плей-офф, и смотрится не хуже многих других. В чём секрет, расскажите?

- Многие наши ребята из нашей команды в этом году в первый раз приехали играть в КХЛ. Им хочется доказать свою состоятельность, заработать себе имя здесь. Да, у каждого из нас есть и индивидуальные цели, но мы не работаем только на себя, к нас каждый без исключения работает на команду. Получается, наш секрет в этой командной слаженности. А ещё – среди нас нет ни одного человека, которому было бы всё равно. И очень важна, конечно же, атмосфера в раздевалке. Все ребята поддерживают друг друга, стоят друг за друга, не тыкают партнёру в его ошибки, ведь они случаются со всеми. И в каждом матче мы не опускаем рук, боремся до конца.

- Какой из уже проведённых матчей оказался для «Куньлуня» самым сложным?

- У нас вообще много непростых игр… Долгие перелёты накладывают свой отпечаток. Но надо через это проходить, работать. К тому же, сезон идёт, и со временем организм к адаптируется. В какой-то момент уже почти не обращаешь внимания на эти вещи, а просто выходишь и играешь. К тому же, мы стараемся смотреть на трудности с иронией. Ведь если ты их преодолеешь, то и победа слаще.

Юрзинову не нравится, когда кто-то из ребят филонит, не ловит шайбу на себя или недорабатывает в каких-то моментах. Если кто-то не выполняет свою работу, это всегда бросается в глаза. Юрзинов любит командных игроков, из этого и складывается наш хоккей.

- Наверное, в этом сезоне вы летаете больше, чем в любом другом из прошлых?

- Да, это точно. Такого в моей карьере ещё не было. У нас случаются перелёты по 12-13 часов! Естественно, с дозаправками, иначе просто нет другого шанса долететь до места назначения. Нам постоянно приходится делать остановку в Красноярске, дозаправляться, и потом уже лететь дальше.

- И чем развлекаете себя в таком долгом полёте?

- В основном, спим. Стараемся поспать как можно больше, потому что когда прилетаешь – требуется восстановление из-за разницы во времени. А самое лучшее восстановление – это сон. Но если чувствуешь, что выспался, смотришь фильмы, какие-то шоу. И вообще, когда летишь в шестой-седьмой раз уже и не замечаешь времени. Человек такое существо, что привыкает ко всему. (Улыбается.)

02_20160929_SKA_KNL_FED 15.jpg

Алексей Поникаровский, Илья Ковальчук

«Многое в «Куньлуне» дорабатывается по ходу сезона»

- «Куньлунь» уже сыграл со СКА – и в гостях, и дома. Пообщались после матчей с бывшими партнёрами?

- Очень рад был видеть ребят, с которыми выиграли чемпионство. Их довольно много ещё осталось в СКА, мы поддерживаем отношения. Понятно, что СКА сейчас очень силён. Но с таким соперником и играть приятно – можно протестировать себя, увидеть, на что способна наша команда.

- Многие утверждают, что в СКА – одна из лучших клубных организаций в КХЛ. После трёх лет в Петербурге вам, наверное, непривычно было первое время в клубе, который только начинает узнавать, что такое хоккей?

- Многое здесь до сих пор дорабатывается, по ходу сезона. Китайцы сейчас учатся: что действительно нужно команде, на что надо выделять деньги. В плане питания и проживания у нас вообще никаких проблем нет, здесь всё на высшем уровне. А в каких-то организационных вопросах им подсказывают администраторы – ребята, которые уже имели опыт работы в командах КХЛ.

Ностальгия у меня давно прошла. Я ещё в 15 лет уехал из родного города, и моя карьера складывалась так, что я постоянно переезжал. Играл в разных концах мира, в разных лигах и уже адаптировался к этой жизни.  Скажем так: дом у меня там, где моя семья.

- В Шанхае на матчи ходило не так много болельщиков, но как только команда приехала в Пекин – на трибунах появились зрители. Китайцы начинают понимать хоккей?

- Думаю, да. Его освещают по телевизору, о команде говорят в новостях. В Китае хорошо развит баскетбол, и футбол сейчас вышел на приличный уровень. И китайцы хотят, чтобы хоккей достиг примерно тех же высот, был таким же популярным. Да, на матче с «Барысом» было довольно много зрителей, что приятно. Думаю, дальше будет только улучшаться.

- Автографы у вас в Китае уже брали?

- Всегда берут автографы. Здесь есть люди, которые знают хоккей, у них и карточки есть.

14_20161001_SPT_KNL_KUZ 2.jpg

Алексей Поникаровский

«В Китае гладкие дороги, но загрязнённый воздух»

- Вы в Китае раньше не были?

- До этого момента никогда не бывал, нет.

- Как вам страна? Что вас удивило?

- Инфраструктура здесь, конечно, невероятная. Что говорить: одна из ведущих экономик мира. А ещё очень бросилось в глаза, насколько профессионально и качественно в Китае сделаны дороги. Гладкие, прямые, никаких выбоин! Да и вообще, честно говоря, у меня было совсем другое представление о Китае. Здесь все города суперсовременные, с огромными шопинг-центрами, практически как в Америке. Из минусов – здесь высокий уровень загрязнённости воздуха. В какие-то дни стоит очень сильный смог, и в это время лучше не находиться на улице, не рекомендуется. Либо – желательно надевать медицинскую маску, если ты заботишься о своём здоровье. А вот остальное удивило приятно. Кроме того, здесь много мест, куда можно съездить на экскурсию – забытые города, Великая китайская стена.

Да, у каждого из нас есть и индивидуальные цели, но мы не работаем только на себя, к нас каждый без исключения работает на команду. Получается, наш секрет в этой командной слаженности. А ещё – среди нас нет ни одного человека, которому было бы всё равно.

- Уже побывали там?

- До этого мы базировались в Шанхае, только сейчас вернулись в Пекин. В перерыве нам дали два выходных, и кое-кто из ребят съездил. Я вот не успел, но планирую позднее найти время. Это всё-таки одно из чудес света.

- Не чувствуете ностальгии так далеко от дома?

- Я вообще такой человек... Ностальгия у меня давно прошла. Я ещё в 15 лет уехал из родного города, и моя карьера складывалась так, что я постоянно переезжал. Играл в разных концах мира, в разных лигах и уже адаптировался к этой жизни.  Скажем так: дом у меня там, где моя семья.

- Семья с вами в Китае?

- Сейчас, к сожалению, нет. Мои дети учатся на английском языке, а я подписал контракт в конце августа, и уже не было времени, чтобы подыскать им школу. Поэтому они остались в Америке. Мы решили, что в нынешнем сезоне они доучатся там, а на следующий год будет видно, что и как. Это, конечно, очень тяжело – быть так далеко от семьи... Но стараемся справляться.

01_20130806_SKA_TRAINING_FED 009.jpg

Алексей Поникаровский

Досье

Алексей Владимирович Поникаровский

Родился 9 апреля 1980 в Киеве

Карьера: «Крылья Советов» – 1998 г.; «Динамо» Москва – 1998-2000 гг.; «Торонто Мейпл Лифс» – 2000-2004 гг., 2005-2010 гг.; «Сент-Джонс Мейпл Лифс» – 2000-2003 гг.; «Химик» Воскресенск – 2004-2005 гг.; «Питтсбург Пингвинз» – 2010 г.; «Лос-Анджелес Кингз» – 2010-2011 гг.; «Каролина Харрикейнс» – 2011-2012 гг.; «Нью-Джерси Девилз» – 2012 г., 2013 г.; «Донбасс» – 2012-2013 гг.; «Виннипег Джетс» – 2013 г.; СКА – 2013-2016 гг.; «Куньлунь Ред Стар» – 2016-н.в.

Достижения: участник Олимпиады-2002 в составе сборной Украины, финалист розыгрыша Кубка Стэнли (2012), обладатель Кубка Гагарина (2015)

0 комментариев
Написать комментарий
Другие новости хоккея

Партнёры клуба